台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

吃闭门羹

v1
chī bìméngēng

慣用語
門前払いを食う、面会を断られる。
📝 「闭门羹」は門を閉ざして出される羹(あつもの)の意から。
他去拜访,结果吃闭门羹了。 (tā qù bàifǎng, jiéguǒ chī bìméngēng le.)
彼は訪ねて行ったが、結局門前払いを食った。
推销员常常吃闭门羹 (tuīxiāoyuán chángcháng chī bìméngēng.)
セールスマンはよく門前払いを食う。
没有预约就去,难免吃闭门羹 (méiyǒu yùyuē jiù qù, nánmiǎn chī bìméngēng.)
予約なしで行けば、門前払いを食うのは避けられない。

⚖️ 類義語との比較

「吃闭门羹」は訪問を断られ門前払いされること。「碰钉子」は要求が拒まれたり叱責されたりする広い意味で使う。
生成日: 2026/06/20 15:40