動詞
否定には「不」を用いる。目的語は名詞句や節。離合詞ではない。
1
行く、出かける、赴く
📝 場所や目的地に向かうことを表す。対義語は「来(lái)」。
我要去北京。
(Wǒ yào qù Běijīng.)
私は北京に行きたいです。
你什么时候去?
(Nǐ shénme shíhou qù?)
いつ行きますか?
他已经去上班了。
(Tā yǐjīng qù shàngbān le.)
彼はもう仕事に行きました。
我们不去那里。
(Wǒmen bù qù nàlǐ.)
私たちはそこに行きません。
明天要去参加会议。
(Míngtiān yào qù cānjiā huìyì.)
明日、会議に出席しなければなりません。
2
(時間・期間が)過ぎる、経過する
📝 時間の経過を表す。しばしば「了」を伴う。
时间过得真快,一转眼就过去一年了。
(Shíjiān guò de zhēn kuài, yī zhuǎn yǎn jiù guòqù yī nián le.)
時間が経つのは本当に速く、あっという間に一年が過ぎました。
这件事过去很久了。
(Zhè jiàn shì guòqù hěn jiǔ le.)
このことはずっと前に過ぎました。
3
(ある状態・段階に)達する、至る
📝 ある状態や程度に達することを表す。しばしば「到」や「得」を伴う。
他的技术已经去到很高的水平了。
(Tā de jìshù yǐjīng qù dào hěn gāo de shuǐpíng le.)
彼の技術はすでに非常に高いレベルに達しています。
这件事情已经去到无法挽回的地步了。
(Zhè jiàn shìqíng yǐjīng qù dào wúfǎ wǎnhuí de dìbù le.)
この件はすでに手遅れの状態に至っています。
4
(ある方面・分野に)進む、手を出す
📝 ある方面や分野に関わる、または進出することを表す。
他喜欢去研究历史。
(Tā xǐhuan qù yánjiū lìshǐ.)
彼は歴史を研究することに手を出すのが好きです。
这个项目我们打算去尝试一下。
(Zhège xiàngmù wǒmen dǎsuàn qù chángshì yīxià.)
このプロジェクトは私たちが試してみるつもりです。
名詞
1
行くこと、出発
📝 「去」を名詞として使う場合、動詞「行く」の名詞的用法。しばしば「去向」と組み合わせて使う。
他的去向不明。
(Tā de qùxiàng bù míng.)
彼の行方は不明です。
这次去日本,我学到了很多东西。
(Zhè cì qù Rìběn, wǒ xué dào le hěn duō dōngxi.)
今回の日本行きで、私は多くのことを学びました。
💬 慣用表現
去留
行くことと残ること。去就。
例:他的去留问题还没有决定。
过去
①過去 ②過ぎ去る、経過する
例:这是过去的事了。时间一去不复返。
⚖️ 類義語との比較
'去'は単に場所へ移動する行為を指すが、'往'や'前往'はより目的地に向かうニュアンスが強い。'出发'は出発する地点からの移動開始を強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/20 20:15
広告エリア (Detail Footer)