台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v2
📖 HSK1

代詞
📖 複数形は'们'を付けて'我们'(wǒmen)とする。所有を示す場合は通常'的'を伴うが、親族、親しい間柄、所属組織(我妈、我校、我国など)では'的'を省略することが多い。格変化はなく、主語・目的語の両方に用いられる。
1 私、僕、俺
📝 第一人称単数の代名詞。最も一般的で標準的な表現。
想去中国留学。 (Wǒ xiǎng qù Zhōngguó liúxué.)
私は中国へ留学したい。
他比高一点儿。 (Tā bǐ wǒ gāo yìdiǎnr.)
彼は私より少し背が高い。
这是第一次吃火锅。 (Zhè shì wǒ dì yī cì chī huǒguō.)
これは私が初めて食べる火鍋です。
没听清楚,请再说一遍。 (Wǒ méi tīng qīngchu, qǐng zài shuō yí biàn.)
よく聞こえなかったので、もう一度言ってください。
2 自分、自己、己(おのれ)
📝 哲学的な「自己」や、抽象的な「自分自身」を指す。多くは「自我」「忘我」などの熟語として用いられる。
这种做法会让你失去自 (Zhèzhǒng zuòfǎ huì ràng nǐ shīqù zìwǒ.)
このようなやり方は、あなたに自分自身を見失わせることになる。
他忘地投入到科学研究中。 (Tā wàngwǒ de tóurù dào kēxué yánjiū zhōng.)
彼は我を忘れて科学研究に没頭した。
3 わが、わが方の、こちらの
📝 自分の所属する団体、組織、国家などを指す際に冠する表現。
国是一个多民族国家。 (Wǒguó shì yí ge duō mínzú guójiā.)
わが国(中国)は多民族国家である。
校の图书馆非常大。 (Wǒxiào de túshūguǎn fēicháng dà.)
わが校の図書館は非常に大きい。
方代表已经到达了会场。 (Wǒfāng dàibiǎo yǐjīng dàodá le huìchǎng.)
わが方の代表はすでに会場に到着した。
4 (ネットスラング・口語)驚き、怒り、感嘆を表す接頭辞
📝 2010年頃からSNSや動画サイトで広く使われるようになった。後に続く語と組み合わせて、強い感情を表す。本来の意味は消失している。
勒个去,这题也太难了吧! (Wǒ lē ge qù, zhè tí yě tài nán le ba!)
うわっマジかよ、この問題難しすぎだろ!
天,你怎么才来啊! (Wǒ tiān, nǐ zěnme cái lái a!)
えーっ、なんで今頃来たのよ!
擦,手机掉水里了! (Wǒ cā, shǒujī diào shuǐ lǐ le!)
うわ最悪、スマホ水に落とした!
生成: Gemini 3 Flash (Preview) 更新日: 2026/05/02 00:21 (v2)
📜 変更履歴(2件)
v2 最新
2026/05/02 00:21 表示中
v1
2026/04/20 20:38 この版を見る