台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

靠边儿站

v1
kàobiānr zhàn

慣用語
脇に退く、わきへどく。転じて職務を外される、失脚する。
📝 比喩的に権力や地位を失う意で使う。
你们都靠边儿站,让我来。 (nǐmen dōu kàobiānr zhàn, ràng wǒ lái.)
君たちはみんな脇にどいて、私にやらせてくれ。
他犯了错误,只好靠边儿站 (tā fàn le cuòwù, zhǐhǎo kàobiānr zhàn.)
彼はミスを犯し、失脚するほかなかった。
老干部靠边儿站后很失落。 (lǎo gànbù kàobiānr zhàn hòu hěn shīluò.)
ベテラン幹部は失脚した後、ひどく落胆していた。

⚖️ 類義語との比較

「靠边儿站」は脇に退く・失脚する口語表現で、「下台」より婉曲的。
生成日: 2026/06/27 18:06