台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

拿印把儿

v1
ná yìnbàr

慣用語
印鑑の柄を握る、すなわち官職に就いて権力を握ることのたとえ。
📝 北京方言。「印把儿」は官印の取っ手。権力の座にあることを指す。
他在县里拿印把儿,说一不二。 (tā zài xiàn lǐ ná yìnbàr, shuō yī bù èr.)
彼は県で実権を握っていて、有無を言わせない。
拿印把儿谁就得负责。 (shéi ná yìnbàr shéi jiù děi fùzé.)
権力を握った者がその責任を負わねばならない。
别看他官小,可也拿印把儿 (bié kàn tā guān xiǎo, kě yě ná yìnbàr.)
役職は小さいが、彼もれっきとした実権者だ。

⚖️ 類義語との比較

「拿印把儿」は印章を握るという具体的イメージで権力を表す方言的慣用句。「掌权」は権力掌握を直接に述べる標準的表現。
生成日: 2026/06/21 19:00