台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

拿手好戏

v1
náshǒu hǎoxì

名詞
最も得意とする芸や技。十八番(おはこ)。
📝 元は役者の得意な演目を指し、転じて得意な技能をいう。
唱京剧是他的拿手好戏 (chàng jīngjù shì tā de náshǒu hǎoxì.)
京劇を歌うのは彼の十八番だ。
做红烧肉是妈妈的拿手好戏 (zuò hóngshāoròu shì māma de náshǒu hǎoxì.)
豚の角煮を作るのは母の得意料理だ。
谈判可是他的拿手好戏 (tánpàn kěshì tā de náshǒu hǎoxì.)
交渉こそ彼の最も得意とするところだ。

⚖️ 類義語との比較

「拿手好戏」は得意な演目や技を強調する成語的表現で、「拿手戏」とほぼ同義だが「好」が加わることで称賛のニュアンスが強い。「看家本领」は最も頼りになる切り札的技能を指す。
生成日: 2026/06/21 19:00