📝 離合詞。“捎个脚”のように使う。空車を避け、ついでに客や荷を運ぶことを言う。
师傅,顺路捎脚,把我带到火车站吧。
(Shīfu, shùnlù shāojiǎo, bǎ wǒ dàidào huǒchēzhàn ba.)
運転手さん、ついでに乗せて、駅まで連れて行ってください。
回程空着也是空着,捎脚还能挣点儿钱。
(Huíchéng kōngzhe yěshì kōngzhe, shāojiǎo hái néng zhèng diǎnr qián.)
帰りはどうせ空車だから、ついでに乗せれば多少稼げる。
他开车去县城,捎脚带上了邻居。
(Tā kāichē qù xiànchéng, shāojiǎo dài shàngle línjū.)
彼は車で県城へ行くついでに、隣人を乗せて行った。