📝 文語的でやや古風な語。“玷”はきず・汚れの意。
这件事成了他一生的瑕玷。
(zhè jiàn shì chéngle tā yīshēng de xiá diàn.)
この出来事は彼の生涯の汚点となった。
美玉的瑕玷虽小,却令人惋惜。
(měiyù de xiá diàn suī xiǎo, què lìng rén wǎnxī.)
美玉のきずは小さいが、それでも惜しまれる。
君子注重德行,不愿留下任何瑕玷。
(jūnzǐ zhùzhòng déxíng, bù yuàn liúxià rènhé xiá diàn.)
君子は徳行を重んじ、いかなる汚点も残したくないと願う。