台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

也好

v1
yěhǎo

助詞
「…のもよい」と、ある事態を肯定的に受け入れる気持ちを表す。また「…も…も」と並列に列挙し、どちらでもよいことを示す。
📝 二つ重ねて「…也好,…也好」の形で並列を表す。前者よりも肯定的な語気。
你来也好,不来也好,随你。 (nǐ lái yěhǎo, bù lái yěhǎo, suí nǐ.)
君が来ても来なくても、好きにしていい。
他走了也好,省得吵架。 (tā zǒu le yěhǎo, shěng de chǎojià.)
彼が行ってしまったのもよかった、けんかせずにすむ。
下雨也好,可以在家休息。 (xià yǔ yěhǎo, kěyǐ zài jiā xiūxi.)
雨もまたよし、家で休める。

⚖️ 類義語との比較

「也好」は肯定的に受け入れる語気、「也罢」はあきらめや妥協の語気を伴う点で異なる。
生成日: 2026/06/21 08:14