📝 もとは仙人が雲霧を操る様を指したが、転じて喫煙の描写に用いられる。
他整天吞云吐雾,房间里全是烟味。
(tā zhěngtiān tūn yún tǔ wù, fángjiān lǐ quán shì yānwèi.)
彼は一日中タバコをふかし、部屋中タバコの匂いだらけだ。
几个老人坐在茶馆里吞云吐雾,谈天说地。
(jǐ gè lǎorén zuò zài cháguǎn lǐ tūn yún tǔ wù, tántiānshuōdì.)
数人の老人が茶館に座ってタバコをふかしながら世間話をしている。
他叼着烟斗吞云吐雾,一副悠闲的样子。
(tā diāozhe yāndǒu tūn yún tǔ wù, yī fù yōuxián de yàngzi.)
彼はパイプをくわえてタバコをふかし、いかにものんびりした様子だ。