台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

弄假成真

v1
nòngjiǎ chéngzhēn

成語
もともとは偽りだったことが結果的に本当になること。
📝 演技や冗談で始めたことが現実になる場合に用いる。
两人本是假扮情侣,没想到弄假成真 (liǎng rén běn shì jiǎbàn qínglǚ, méi xiǎngdào nòngjiǎ chéngzhēn.)
二人はもともと恋人のふりをしていたが、思いがけず本当になった。
这场戏弄假成真,弄出了麻烦。 (zhè chǎng xì nòngjiǎ chéngzhēn, nòng chū le máfan.)
この芝居は偽りが本物になり、面倒を引き起こした。
玩笑开过头,竟然弄假成真 (wánxiào kāi guòtóu, jìngrán nòngjiǎ chéngzhēn.)
冗談が行き過ぎて、なんと本当になってしまった。

⚖️ 類義語との比較

“弄假成真”は偽りが本物になる意、“假戏真做”は演技を本気でやる意で近いが因果の向きが異なる。
生成日: 2026/06/27 18:05