台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

油腔滑调

v1
yóuqiānghuádiào

成語
言葉つきが軽薄でいい加減なさま。口先だけで誠意のないさま。
📝 貶義。話し方や態度を批判する際に用いる。
他说话总是油腔滑调,让人难以信任。 (tā shuōhuà zǒngshì yóuqiānghuádiào, ràng rén nányǐ xìnrèn.)
彼の話し方はいつも軽薄でいい加減で、信用しがたい。
别用那种油腔滑调的语气跟我说话。 (bié yòng nà zhǒng yóuqiānghuádiào de yǔqì gēn wǒ shuōhuà.)
そんな軽薄な口調で私に話しかけないでくれ。
他一脸油腔滑调,让长辈很反感。 (tā yī liǎn yóuqiānghuádiào, ràng zhǎngbèi hěn fǎngǎn.)
彼はいかにも調子のいい態度で、年長者に強く嫌われた。

⚖️ 類義語との比較

「油腔滑调」は話し方の軽薄さを強調し、「油嘴滑舌」が口達者で人をだます点を強調するのに対し、誠意のなさそのものに重点がある。
生成日: 2026/06/21 08:15