📝 「尖酸」は鋭くて酸っぱい、「刻薄」は冷酷で意地悪。主に人の話し方や態度が辛辣であることを批判的に表す。
她说话尖酸刻薄,总爱伤人。
(Tā shuōhuà jiānsuān kèbó, zǒng ài shāngrén.)
彼女の言葉は辛辣で意地悪く、いつも人を傷つけたがる。
别那么尖酸刻薄,给人留点面子。
(Bié nàme jiānsuān kèbó, gěi rén liú diǎn miànzi.)
そんなに辛辣で意地悪なことを言わないで、人に面子を残してあげなさい。
他的尖酸刻薄让同事们都不愿意跟他交流。
(Tā de jiānsuān kèbó ràng tóngshìmen dōu bù yuànyì gēn tā jiāoliú.)
彼の辛辣で意地悪な態度のせいで、同僚たちは皆彼と交流したがらない。