台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

老姑娘

v1
lǎo gūniang

名詞
オールドミス、年頃を過ぎても未婚の女性。
📝 やや古風でネガティブなニュアンスがある表現。現代では使用に注意が必要。
她都三十五了还没结婚,邻居们都叫她老姑娘 (tā dōu sānshíwǔ le hái méi jiéhūn, línjūmen dōu jiào tā lǎo gūniang.)
彼女は三十五にもなってまだ結婚しておらず、近所の人は皆彼女をオールドミスと呼ぶ。
现在谁还用老姑娘这种说法? (xiànzài shéi hái yòng lǎo gūniang zhè zhǒng shuōfǎ?)
今どき誰がオールドミスなんて言い方をする?
别叫人家老姑娘,不礼貌。 (bié jiào rénjiā lǎo gūniang, bù lǐmào.)
人をオールドミスと呼ぶのは失礼だからやめなさい。

⚖️ 類義語との比較

“老姑娘”は古い表現で、“剩女”は現代のネット用語で同様の意味。どちらもネガティブなニュアンスがあり使用に注意が必要。
生成日: 2026/05/30 22:47