📝 広東語由来の表現で、特に男女のカップルが見た目や条件面でマッチしていることを表す。芸能ニュースでよく使われる。
这对情侣真的很登对,站在一起特别好看。
(zhè duì qíng lǚ zhēn de hěn dēng duì, zhàn zài yī qǐ tè bié hǎo kàn.)
このカップルは本当にお似合いで、一緒に立つと特に絵になる。
大家都说他们俩很登对。
(dà jiā dōu shuō tā men liǎ hěn dēng duì.)
みんな二人はとてもお似合いだと言っている。
这两位演员在剧中非常登对,观众都很喜欢。
(zhè liǎng wèi yǎn yuán zài jù zhōng fēi cháng dēng duì, guān zhòng dōu hěn xǐ huān.)
この二人の俳優はドラマの中でとてもお似合いで、視聴者に大人気だ。