台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

劳燕分飞

v1
láoyàn fēnfēi

成語
親しい人同士が離れ離れになる、別れ別れになる
📝 “劳”はモズ(百舌鳥)、“燕”はツバメを指し、二羽の鳥がそれぞれ別方向に飛び去る様から
毕业后,好朋友们劳燕分飞,各奔东西。 (Bìyè hòu, hǎo péngyǒumen láoyàn fēnfēi, gè bēn dōngxī.)
卒業後、親友たちは離れ離れになり、それぞれの道を歩んだ。
这对恋人最终劳燕分飞,令人惋惜。 (Zhè duì liànrén zuìzhōng láoyàn fēnfēi, lìngrén wǎnxī.)
この恋人たちは結局別れ別れになり、惜しまれた。
战乱使得许多家庭劳燕分飞 (Zhànluàn shǐde xǔduō jiātíng láoyàn fēnfēi.)
戦乱により多くの家族が離散した。

⚖️ 類義語との比較

“劳燕分飞”は文学的で、親しい間柄の人々が別れる哀愁を含む。“各奔东西”は単にそれぞれ別の方向に行くことを指す。“分道扬镳”は意見の相違による別れを含む。
生成日: 2026/05/30 22:47