📝 日頃の備えが大切であること、または長期の努力が一瞬で無駄になることの両方の意味で使われる。
千日打柴一日烧,平时的积累很重要。
(qiān rì dǎ chái yī rì shāo, píngshí de jīlěi hěn zhòngyào.)
千日の薪集めが一日の焚き火になる、日頃の積み重ねが大切だ。
他不注意理财,千日打柴一日烧,很快就花光了积蓄。
(tā bù zhùyì lǐcái, qiān rì dǎ chái yī rì shāo, hěn kuài jiù huā guāng le jīxù.)
彼は財産管理に注意せず、千日の薪を一日で燃やすように、すぐに貯金を使い果たした。
做生意要谨慎,不能千日打柴一日烧。
(zuò shēngyì yào jǐnshèn, bù néng qiān rì dǎ chái yī rì shāo.)
商売は慎重にすべきで、千日の薪を一日で燃やすようなことはできない。