成語
1
外見は厳しいが内心は弱い。表面は威厳があるように見せかけて実は内心は臆病なこと
📝 出典は『論語』。色=顔つき、厉=厳しい、内=内心、荏=弱い
他看似凶狠,其实色厉内荏,根本不敢动手。
(Tā kànsì xiōnghěn, qíshí sèlì nèirěn, gēnběn bù gǎn dòngshǒu.)
彼は凶暴に見えるが、実は色厉内荏で、手を出す勇気など全くない。
别被他吓到了,那种人都是色厉内荏的。
(Bié bèi tā xiàdào le, nà zhǒng rén dōu shì sèlì nèirěn de.)
彼に怯えるな、ああいう人はみな色厉内荏だ。
敌军色厉内荏,我们一冲锋他们就溃散了。
(Díjūn sèlì nèirěn, wǒmen yī chōngfēng tāmen jiù kuìsàn le.)
敵軍は色厉内荏で、我々が突撃するとすぐに潰走した。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/24 22:44
広告エリア (Detail Footer)