台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

大车以载

v1
dà chē yǐ zài

成語
大きな車で重い荷を積み載せる。度量が大きく重責を担いうる人物、または大任を任せられることのたとえ。
📝 『易経・大有卦』の「大車以載,有攸往」に由来。堅固な大車が重荷を載せて遠くへ行けるように、有徳の人が大事を担いうることを言う。
他胸襟宽广,堪当大车以载之任。 (tā xiōng jīn kuān guǎng, kān dāng dà chē yǐ zài zhī rèn.)
彼は度量が広く、大車が重荷を載せるごとき大任に堪えうる。
古人以大车以载喻贤者能负重致远。 (gǔ rén yǐ dà chē yǐ zài yù xián zhě néng fù zhòng zhì yuǎn.)
古人は大車以載をもって、賢者が重きを負い遠きに至りうることをたとえた。
国之栋梁,须有大车以载的气度与担当。 (guó zhī dòng liáng, xū yǒu dà chē yǐ zài de qì dù yǔ dān dāng.)
国の柱石には、大車が重荷を載せるほどの度量と責任感が求められる。

⚖️ 類義語との比較

「负重致远」が重責を担い遠大な事を成す行為を言うのに対し、「大车以载」は易経に由来し、重荷を載せうる素質・度量そのものを称える。
生成: claude-opus-4-8 生成日: 2026/07/13 02:40
HINO Labo. お問い合わせ