成語
天に穴を開け、地に洞を掘る。あらゆる手段を弄して立身や利益を図ること。とくにこびへつらって道を開こうとするさまに用いる。
📝 多くはあれこれ画策して機会や地位を求める、なりふり構わぬ行いを貶して言う。
他为了升官,钻天打洞,无所不用其极。
(tā wèi le shēng guān, zuān tiān dǎ dòng, wú suǒ bù yòng qí jí.)
彼は昇進のため钻天打洞し、あらゆる手段を尽くした。
这种钻天打洞、投机钻营的人最不可靠。
(zhè zhǒng zuān tiān dǎ dòng, tóu jī zuān yíng de rén zuì bù kě kào.)
こうした钻天打洞して立ち回る投機的な人こそ最も頼れない。
他钻天打洞地四处托人,只求谋得一职。
(tā zuān tiān dǎ dòng de sì chù tuō rén, zhǐ qiú móu dé yī zhí.)
彼は钻天打洞して方々に人を頼み、ただ一職を得ようとした。
⚖️ 類義語との比較
「投机钻营」は機を見て利を求める意だが、「钻天打洞」はなりふり構わぬ手練手管をより露骨に言う。
生成: claude-opus-4-8 /
生成日:
2026/07/13 02:40
🔗 「钻天打洞」を他の辞書で調べる
(13件)
広告エリア (Detail Footer)