台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

暴虎冯河

v1
bào hǔ píng hé
🔊 "冯"はpíngと読む。「ふう」ではない。

成語 貶義。出典は『論語・述而』。
1 素手で虎と戦い、徒歩で大河を渡る、無謀で蛮勇を振るう
📝 出典:『論語・述而』。準備や計略なしに危険に立ち向かう蛮勇を批判する。
做事要讲究方法,不能暴虎冯河 (Zuòshì yào jiǎngjiu fāngfǎ, bù néng bào hǔ píng hé.)
物事には方法を講じるべきで、蛮勇を振るってはいけない。
暴虎冯河之勇不值得提倡。 (Bào hǔ píng hé zhī yǒng bù zhídé tíchàng.)
無謀な蛮勇は推奨に値しない。
他这种暴虎冯河的做法很危险。 (Tā zhè zhǒng bào hǔ píng hé de zuòfǎ hěn wēixiǎn.)
彼のこのような無謀なやり方は非常に危険だ。
生成: claude-opus-4-7 生成日: 2026/05/27 13:22