台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

不如

v1
bùrú
📖 HSK5

動詞 否定形は「不」を用いる。目的語は名詞句または節。補語は「得」を伴う場合がある。
1 〜に及ばない、〜に劣る、〜よりましだ
📝 比較対象を先に述べ、その後に「不如」と続くことが多い。
他的能力不如你。 (Tā de nénglì bùrú nǐ.)
彼の能力はあなたに及びません。
与其在这里抱怨,不如想办法解决。 (Yǔqí zài zhèlǐ bàoyuàn, bùrú xiǎng bànfǎ jiějué.)
ここで不平を言うより、解決策を考える方がましだ。
这次考试,我的成绩不如上次。 (Zhè cì kǎoshì, wǒ de chéngjī bùrú shàng cì.)
今回の試験、私の成績は前回ほど良くなかった。
不如我了解情况。 (Nǐ bùrú wǒ liǎojiě qíngkuàng.)
あなたは私ほど状況を理解していない。
2 〜する方がよい、〜すべきだ
📝 「与其 A 不如 B」の形で、「A するよりも B する方がよい」という意味を表す。
与其担心,不如行动。 (Yǔqí dānxīn, bùrú xíngdòng.)
心配するより、行動する方がよい。
与其空想,不如实践。 (Yǔqí kōngxiǎng, bùrú shíjiàn.)
空想するより、実践する方がよい。

⚖️ 類義語との比較

'不如'は直接的な比較で「〜に劣る」という意味合いが強い。'比不上'も同様の比較を表すが、より口語的である。'不如'が「〜する方がよい」という意味で使われる場合は、'与其...不如...'の形で用いられることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 12:19