台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

踩雷

v1
cǎi léi

動詞
1 (比喩的に)危険なこと、不快なこと、触れてはいけないことに触れる、地雷を踏む
📝 元々はゲーム用語(地雷原を歩くこと)から派生し、比喩的に使われるようになった。特にネットスラングとして、不用意な発言や行動が批判や炎上を招く状況を指すことが多い。また、相手の触れられたくない話題やコンプレックスにうっかり触れてしまうことにも使う。
在网上发言要小心,不然很容易踩雷 (Zài wǎngshàng fāyán yào xiǎoxīn, bùrán hěn róngyì cǎi léi.)
ネットで発言する時は注意しないと、すぐに地雷を踏む(炎上する)可能性がある。
你这个问题有点踩雷,最好别再问了。 (Nǐ zhège wèntí yǒudiǎn cǎi léi, zuìhǎo bié zài wèn le.)
その質問はちょっと地雷(触れてはいけないこと)だから、もう聞かない方がいいよ。
我不知道他有这个忌讳,不小心踩雷了。 (Wǒ bù zhīdào tā yǒu zhège jìhuì, bù xiǎoxīn cǎi léi le.)
彼にそんなタブーがあるとは知らなかった、うっかり地雷を踏んでしまった。
和陌生人聊天时,尽量避免踩雷的话题。 (Hé mòshēng rén liáotiān shí, jǐnliàng bìmiǎn cǎi léi de huàtí.)
知らない人と話す時は、地雷になりかねない話題はできるだけ避けるようにしましょう。

⚖️ 類義語との比較

'触雷'は直接的な危険や不快な状況に遭遇することを指すことが多いが、'踩雷'はより能動的に、あるいは不注意によってそうした状況を引き起こすニュアンスが強い。特にネットスラングとしては、不用意な発言で炎上を招く文脈で'踩雷'が多用される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 23:34