名詞
📝 程度や性質の違いを表す。
他们俩的水平差很多。
(Tāmen liǎ de shuǐpíng chà hěn duō.)
彼ら二人のレベルには大きな差がある。
这两种产品的质量差别不大。
(Zhè liǎng zhǒng chǎnpǐn de zhìliàng chābié bù dà.)
この二種類の製品の品質の差は大きくない。
理想和现实之间存在着巨大的差距。
(Lǐxiǎng hé xiànshí zhījiān cúnzàizhe jùdà de chājù.)
理想と現実の間には大きな隔たりが存在する。
2
不足、欠け
📝 数量や程度が足りないこと。
还差五块钱。
(Hái chà wǔ kuài qián.)
あと5元足りない。
时间还差十分钟。
(Shíjiān hái chà shí fēnzhōng.)
時間まであと10分だ。
他做事总是差那么一点儿。
(Tā zuòshì zǒngshì chà nàme yīdiǎnr.)
彼はいつもあと一歩のところで失敗する。
3
(成績の)劣ること、不出来
📝 成績や能力が低いこと。
他的成绩很差。
(Tā de chéngjì hěn chà.)
彼の成績はとても悪い。
这次考试考得很差。
(Zhè cì kǎoshì kǎo de hěn chà.)
今回の試験はひどく悪かった。
4
(派遣される)任務、用
📝 派遣される任務、用事。
動詞
否定には'不'を用いる。重ね型不可。
1
欠ける、不足する
📝 ある基準や目標に達していない状態。
还差一个人。
(Hái chà yī ge rén.)
あと一人足りない。
差一点儿就迟到了。
(Chà yīdiǎnr jiù chídào le.)
もう少しで遅刻するところだった。
他的水平还差得很远。
(Tā de shuǐpíng hái chà de hěn yuǎn.)
彼のレベルはまだまだだ。
我不差钱。
(Wǒ bù chà qián.)
私はお金に困っていない。
2
劣る、見劣りする
📝 他のものと比較して質や能力が低い。
他的技术比我差。
(Tā de jìshù bǐ wǒ chà.)
彼の技術は私より劣る。
质量差的产品。
(Zhìliàng chà de chǎnpǐn.)
品質の悪い製品。
这件衣服的做工很差。
(Zhè jiàn yīfu de zuògōng hěn chà.)
この服の仕立ては悪い。
形容詞
述語用法では'很'を伴わないことが多い。連体修飾では'的'は不要。重ね型不可。
1
悪い、良くない
📝 品質や状態が低い、または望ましくない。
今天我的心情很差。
(Jīntiān wǒ de xīnqíng hěn chà.)
今日、私の気分はとても悪い。
这个主意很差。
(Zhège zhǔyi hěn chà.)
このアイデアは良くない。
他的身体很差。
(Tā de shēntǐ hěn chà.)
彼の体は弱い。
生成: Gemini 2.0 Flash /
生成日:
2026/02/04 15:07
広告エリア (Detail Footer)