📝 『論語・述而』の「不義にして且つ富み且つ貴きは、我に於いて浮雲の如し」に由来する。物質的な豊かさよりも精神的な価値を重んじる考え方を表す。
他看淡名利,常说富贵如浮云。
(Tā kàndàn mínglì, cháng shuō fùguì rú fúyún.)
彼は名利に淡泊で、よく富貴は浮雲のようだと言う。
富贵如浮云,健康和家人才最重要。
(Fùguì rú fúyún, jiànkāng hé jiārén cái zuì zhòngyào.)
富貴は浮雲のようなもの、健康と家族こそが最も大切だ。
经历了大起大落后,他才真正体会到富贵如浮云。
(Jīnglì le dàqǐ dàluò hòu, tā cái zhēnzhèng tǐhuì dào fùguì rú fúyún.)
大きな浮き沈みを経験して初めて、彼は富貴が浮雲のようなものだと本当に実感した。