副詞
文頭または動詞の前に置かれることが多い。否定的な結果や予想外の展開を示す。
1
かえって、むしろ、反対に
📝 予想や期待とは反対の結果になったことを示す。
他不但没有生气,反而笑了。
(Tā bùdàn méiyǒu shēngqì, fǎn'ér xiào le.)
彼は怒るどころか、かえって笑った。
我以为他会同意,没想到反而反对。
(Wǒ yǐwéi tā huì tóngyì, méi xiǎngdào fǎn'ér fǎnduì.)
彼は同意すると思っていたのに、意外にもかえって反対した。
这样做反而会引起误会。
(Zhèyàng zuò fǎn'ér huì yǐnqǐ wùhuì.)
このようにすると、かえって誤解を招くだろう。
他越想解释,反而越说不清楚。
(Tā yuè xiǎng jiěshì, fǎn'ér yuè shuō bu qīngchǔ.)
彼は説明しようとすればするほど、かえってうまく説明できなくなった。
⚖️ 類義語との比較
'反而'は、ある行為や状況が予想される結果とは反対の、しばしば否定的な結果をもたらすことを示す。'反倒'も同様の意味で使われるが、'反而'の方がより一般的で、文語的・書面語的な響きを持つ場合もある。文脈によってはほぼ同義として使える。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 14:08
広告エリア (Detail Footer)