動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(够得着)。離合詞(够/上、够/着)。
1
(手が届く・足が届くなど)〜に手が届く、〜に届く
📝 主に物理的な到達を指す。
我的手够不到上面的东西。
(Wǒ de shǒu gòu bu dào shàngmiàn de dōngxi.)
私の手は上のものに届かない。
他跳起来也够不着那个苹果。
(Tā tiào qǐlái yě gòu bu zháo nàge píngguǒ.)
彼が飛び上がっても、そのリンゴには届かないだろう。
这个架子太高了,我够不着。
(Zhège jiàzi tài gāo le, wǒ gòu bu zháo.)
この棚は高すぎて、私には届かない。
2
(時間・距離などが)〜に達する、〜まで及ぶ
这条路够长了,我们走了一个小时。
(Zhè tiáo lù gòu cháng le, wǒmen zǒu le yī ge xiǎoshí.)
この道は十分に長い。私たちは1時間歩いた。
这段时间够用了。
(Zhè duàn shíjiān gòu yòng le.)
この時間は十分間に合う。
3
(数量・程度が)十分である、足りる
📝 「够了」は「もう十分だ」「もう結構だ」の意味で、しばしば不満や拒否のニュアンスを含む。
这点钱够买一本书。
(Zhè diǎn qián gòu mǎi yī běn shū.)
このお金で本が1冊買える。
够了!不要再说了。
(Gòu le! Búyào zài shuō le.)
もう十分だ!もう話すのはやめなさい。
你的能力够胜任这个工作。
(Nǐ de nénglì gòu shèngrèn zhège gōngzuò.)
あなたの能力はこの仕事に十分耐えうる。
形容詞
1
(程度が)十分な、足りる
📝 述語として用いられることが多い。
他的经验够丰富了。
(Tā de jīngyàn gòu fēngfù le.)
彼の経験は十分に豊富だ。
这个尺寸够大了。
(Zhège chǐcùn gòu dà le.)
このサイズは十分に大きい。
副詞
1
十分に、かなり
📝 形容詞や動詞を修飾し、程度が十分であることを示す。
他够高了,可以打篮球。
(Tā gòu gāo le, kěyǐ dǎ lánqiú.)
彼は十分に背が高いので、バスケットボールができる。
这个问题够复杂了。
(Zhège wèntí gòu fùzá le.)
この問題は十分に複雑だ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 10:27
広告エリア (Detail Footer)