成語
犬が鼠を捕る。本来猫の仕事を犬がする=分をわきまえず余計なお節介を焼くこと。
📝 歇後語「狗拿耗子——多管閑事」の前半。自分の職分でないことに口出しする様をいう。
这不关你的事,别狗拿耗子。
(zhè bù guān nǐ de shì, bié gǒu ná hàozi.)
これは君に関係ない、余計なお節介を焼くな。
他总爱狗拿耗子,惹得众人反感。
(tā zǒng ài gǒu ná hàozi, rě de zhòngrén fǎngǎn.)
彼はいつも余計な口出しをして、皆の反感を買う。
各司其职,何必狗拿耗子。
(gè sī qí zhí, hébì gǒu ná hàozi.)
それぞれが職分を果たせばよい、なぜ余計な世話を焼くのか。
⚖️ 類義語との比較
「越俎代庖」が越権して他人の職務を代行する意なのに対し、「狗拿耗子」はより口語的・卑俗に、無用のお節介を揶揄する。
生成: claude-opus-4-8 /
生成日:
2026/07/13 02:40
🔗 「狗拿耗子」を他の辞書で調べる
(13件)
広告エリア (Detail Footer)