名詞
1
混乱、ごたごた、騒ぎ
📝 秩序が失われ、入り乱れた状態。
现场一片混乱。
(Xiànchǎng yí piàn hùnluàn.)
現場は一片の混乱だった。
突如其来的消息让大家陷入了混乱。
(Tūrúqílái de xiāoxi ràng dàjiā xiànrù le hùnluàn.)
突然の知らせに皆は混乱に陥った。
由于停电,整个城市陷入了混乱。
(Yóuyú tíngdiàn, zhěnggè chéngshì xiànrù le hùnluàn.)
停電のため、都市全体が混乱に陥った。
2
(精神的な)混乱、動揺
📝 考えや感情がまとまらず、落ち着かない状態。
他感到一阵混乱,不知道该怎么办。
(Tā gǎndào yí zhèn hùnluàn, bù zhīdào gāi zěnme bàn.)
彼は一時的な混乱を感じ、どうすればいいかわからなかった。
面对如此复杂的情况,我感到十分混乱。
(Miànduì rúcǐ fùzá de qíngkuàng, wǒ gǎndào shífēn hùnluàn.)
このような複雑な状況に直面し、私は非常に混乱した。
動詞
📖 否定は'不'または'没'。目的語を伴う場合、その目的語が混乱状態に陥ることを示す。
1
(物事を)混乱させる、かき乱す
他的话让整个会议陷入了混乱。
(Tā de huà ràng zhěnggè huìyì xiànrù le hùnluàn.)
彼の言葉は会議全体を混乱に陥れた。
不要在这里制造混乱。
(Bú yào zài zhèlǐ zhìzào hùnluàn.)
ここで混乱を作り出すな。
这场事故混乱了交通。
(Zhè chǎng shìgù hùnluàn le jiāotōng.)
この事故は交通を混乱させた。
请不要混乱我的计划。
(Qǐng bú yào hùnluàn wǒ de jìhuà.)
私の計画を混乱させないでください。
2
(人が)混乱する、動揺する
听到这个消息,他一下子混乱了。
(Tīngdào zhège xiāoxi, tā yíxiàzi hùnluàn le.)
その知らせを聞いて、彼はたちまち混乱した。
面对突发事件,大家难免会有些混乱。
(Miànduì tūfā shìjiàn, dàjiā nánmiǎn huì yǒuxiē hùnluàn.)
突発事件に直面すると、皆多少混乱するのは避けられない。
⚖️ 類義語との比較
'混乱'は状態や行為そのものを指すが、'乱'はより広範な「乱れる」「乱雑」を指す。例えば「乱七八糟」は「混乱」よりもっと散らかっている状態を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 12:09
広告エリア (Detail Footer)