📝 四川方言の粗野な表現がネットスラングとして広まったもの。使用には注意が必要。
你是不是哈批啊,这么简单的题都不会?
(nǐ shìbushì hābī a, zhème jiǎndān de tí dōu bù huì?)
お前バカなのか、こんな簡単な問題もできないのか?
别当哈批了,赶紧把事情办好。
(bié dāng hābī le, gǎnjǐn bǎ shìqíng bànhǎo.)
バカなことしてないで、さっさと仕事を片付けろ。
他被朋友们笑称是哈批,因为总是犯低级错误。
(tā bèi péngyoumen xiàochēng shì hābī, yīnwèi zǒngshì fàn dījí cuòwù.)
彼はいつも初歩的なミスをするので、友達にバカと笑われている。