📝 天候の変化にも使うが、人間関係において相手の態度が不安定であることを批判する際に多く使われる。
他对我忽冷忽热,让我很困惑。
(tā duì wǒ hū lěng hū rè, ràng wǒ hěn kùnhuò.)
彼の私に対する態度が冷たくなったり熱くなったりで、とても困惑する。
最近天气忽冷忽热,容易感冒。
(zuìjìn tiānqì hū lěng hū rè, róngyì gǎnmào.)
最近の天気は寒暖差が激しく、風邪をひきやすい。
忽冷忽热的态度让人受不了。
(hū lěng hū rè de tàidù ràng rén shòu bù liǎo.)
態度がコロコロ変わるのは耐えられない。