📝 「汲汲」はせかせかと急ぐ様子。「营营」はあちこち奔走する様子。否定的なニュアンスが強い。
他不想汲汲营营地过一辈子。
(tā bù xiǎng jí jí yíng yíng de guò yībèizi.)
彼はあくせくと一生を過ごしたくない。
汲汲营营于名利的人很难获得真正的快乐。
(jí jí yíng yíng yú mínglì de rén hěn nán huòdé zhēnzhèng de kuàilè.)
名利をあくせく追い求める人は本当の幸せを得にくい。
放下汲汲营营的心态,享受当下的生活。
(fàngxià jí jí yíng yíng de xīntài, xiǎngshòu dāngxià de shēnghuó.)
あくせくとした心構えを捨てて、今の生活を楽しもう。