台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
kǒu
📖 HSK3
🔊 '子'は軽声

名詞
1 / 口、開口部、入り口
这个洞太小了。 (Zhège dòngkǒu tài xiǎo le.)
この穴の入り口は小さすぎる。
请堵住这个 (Qǐng dǔ zhù zhège kǒu.)
この口を塞いでください。
河的入海 (Hé de rùhǎikǒu.)
川の河口。
2 / 口、人
📝 主に人数を表す際に用いられる。
家里有几人? (Jiālǐ yǒu jǐ kǒu rén?)
家に何人いますか?
这个家庭有五人。 (Zhège jiātíng yǒu wǔ kǒu rén.)
この家庭は5人家族です。
3 口、味
📝 食べ物や飲み物の味について言う場合。
这个菜很合我的 (Zhège cài hěn hé wǒ de kǒu.)
この料理は私の口に合っている。
他的味很特别。 (Tā de kǒuwèi hěn tèbié.)
彼の好みはとても特別だ。
4 口、言葉、発言
他总是说大话,一点儿也不怕开 (Tā zǒng shì shuō dàhuà, yīdiǎnr yě bù pà kāikǒu.)
彼はいつも大口を叩くが、口を開くのを少しも恐れない。
请你开说。 (Qǐng nǐ kāikǒu shuō.)
どうぞお話しください。
5 口、機会、チャンス
📝 「機会」の意味で使われる場合。
这是你最后的机会,一定要抓住这个 (Zhè shì nǐ zuìhòu de jīhuì, yīdìng yào zhuā zhù zhège kǒu.)
これは君の最後のチャンスだ、この機会を必ず掴みなさい。
動詞 離合詞:開口、閉口。
1 口を開ける
请你开 (Qǐng nǐ kāikǒu.)
どうぞお話しください。
他一直没有开 (Tā yīzhí méiyǒu kāikǒu.)
彼はずっと口を開けなかった。
孩子终于开说话了。 (Háizi zhōngyú kāikǒu shuōhuà le.)
子供がついに話し始めた。
2 口を閉じる
请你闭 (Qǐng nǐ bìkǒu.)
黙ってください。
他一句话也没说,一直闭着 (Tā yī jù huà yě méi shuō, yīzhí bì zhe kǒu.)
彼は一言も言わず、ずっと口を閉じていた。

💬 慣用表現

开口见笑
口を開けばすぐに笑われる。人を軽んじること。
例:他这个人总是开口见笑,让人讨厌。
口是心非
口先だけで本心とは違う。言うこととすることが一致しない。
例:他总是口是心非,不可信。
口若悬河
弁舌が巧みで、淀みなくしゃべる様子。
例:他一开口就口若悬河,滔滔不绝。

⚖️ 類義語との比較

'口'は物理的な開口部や人数を表すのに用いられることが多い。'嘴'は主に動物の口や人の口(発話器官)を指す。'喉咙'は喉。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:43