台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

两虎相斗,必有一伤

v1
liǎng hǔ xiāng dòu, bì yǒu yī shāng

二頭の虎が闘えば必ず一方は傷つく。強者同士が争えば必ずどちらかが痛手を負い、共倒れになることのたとえ。
📝 『史記』『戦国策』に由来。強者同士の争いは双方に損失をもたらすと戒める諺。
两虎相斗,必有一伤,何苦争个你死我活。 (liǎng hǔ xiāng dòu, bì yǒu yī shāng, hé kǔ zhēng gè nǐ sǐ wǒ huó.)
二頭の虎が闘えば必ず一方は傷つく、死ぬまで争って何になろう。
他深知两虎相斗,必有一伤,遂坐山观虎斗。 (tā shēn zhī liǎng hǔ xiāng dòu, bì yǒu yī shāng, suì zuò shān guān hǔ dòu.)
彼は強者同士の争いが共倒れを招くと知り、高みの見物を決め込んだ。
两虎相斗,必有一伤,不如握手言和。 (liǎng hǔ xiāng dòu, bì yǒu yī shāng, bù rú wò shǒu yán hé.)
強者同士が争えば必ず傷つく、いっそ和解した方がよい。

⚖️ 類義語との比較

「两败俱伤」と同趣で、強者同士の争いが共倒れを招く戒め。
生成: claude-opus-4-8 生成日: 2026/07/13 02:40
HINO Labo. お問い合わせ