📝 「二」は中国のネットスラングで「間抜け」「おバカ」の意味。軽い冗談として使われることが多い。
你很二,居然相信这种谣言。
(Nǐ hěn èr, jūrán xiāngxìn zhè zhǒng yáoyán.)
おまえバカだな、こんなデマを信じるなんて。
别人都说你很二,你自己不觉得吗?
(Biérén dōu shuō nǐ hěn èr, nǐ zìjǐ bù juéde ma?)
みんながおまえはバカだって言ってるけど、自分では気づかないの?
朋友笑他说你很二,他也跟着笑了起来。
(Péngyou xiào tā shuō nǐ hěn èr, tā yě gēn zhe xiào le qǐlái.)
友達が笑いながら「おまえバカだな」と言うと、彼もつられて笑い出した。