📝 「牡丹」は美しい花の象徴。牛が牡丹の美しさを理解せずただ噛んで食べることから、風雅を解さない人や、価値あるものを粗末に扱うことを批判する表現。
让他品红酒简直是牛嚼牡丹,白浪费了。
(ràng tā pǐn hóngjiǔ jiǎnzhí shì niú jiáo mǔdān, bái làngfèi le.)
彼にワインをテイスティングさせるのはまさに猫に小判で、もったいない。
他看书从来不细读,完全是牛嚼牡丹。
(tā kàn shū cónglái bù xì dú, wánquán shì niú jiáo mǔdān.)
彼は本を読むときいつも精読しない、まったく猫に小判だ。
这么好的画挂在仓库里,岂不是牛嚼牡丹?
(zhème hǎo de huà guà zài cāngkù lǐ, qǐ bù shì niú jiáo mǔdān?)
こんなに良い絵を倉庫に掛けるなんて、猫に小判ではないか?