📝 「气死我了」の方言的な言い方をネット上で使ったもの。「偶」は「我」、「嘞」は「了」の意。
又堵车迟到了,气死偶嘞!
(Yòu dǔchē chídào le, qì sǐ ǒu lei!)
また渋滞で遅刻した、もう怒り死にそう!
考试没考好,气死偶嘞,下次一定努力。
(Kǎoshì méi kǎo hǎo, qì sǐ ǒu lei, xià cì yídìng nǔlì.)
試験がうまくいかなかった、めっちゃ悔しい、次は頑張る。
手机刚买就摔碎了,气死偶嘞!
(Shǒujī gāng mǎi jiù shuāi suì le, qì sǐ ǒu lei!)
スマホを買ったばかりなのに落として割れた、まじでむかつく!