台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

撕逼

v1
sī bī

ネット用語
1 (主に女性同士の)激しい口論、罵り合い、喧嘩
📝 元々は中国のネットスラングで、特に女性インフルエンサーやアイドルファンの間で使われ始めた。激しい口論や罵り合いを擬音語的に表現した言葉。SNSやコメント欄などで見られる。直接的な表現を避けるための伏せ字や戯書としても使われることがある。文脈によっては、単なる口論以上の、感情的な対立や激しい非難を指す場合もある。類似表現に「撕逼大战」「互撕」などがある。
这两个网红又开始撕逼了,场面一度失控。 (Zhè liǎng ge wǎnghóng yòu kāishǐ sī bī le, chǎngmiàn yídù shīkòng.)
この二人のインフルエンサーがまた口論を始めた、場面は一時制御不能になった。
姐妹们,别在评论区撕逼,有话好好说。 (Jiěmèimen, bié zài pínglùn qū sī bī, yǒu huà hǎohǎo shuō.)
みんな、コメント欄で喧嘩しないで、話があるならちゃんと話そうよ。
看到她们撕逼的截图,我感觉我的瓜都吃不完了。 (Kàn dào tāmen sī bī de jiétú, wǒ gǎnjué wǒ de guā dōu chī bù wán le.)
彼女たちが口論してるスクショを見て、私の食べるべきゴシップが追いつかない気分だよ。
为了这点小事撕逼,真的没必要。 (Wèile zhè diǎn xiǎoshì sī bī, zhēnde méi bìyào.)
こんな些細なことで喧嘩するなんて、本当に必要ないよ。

⚖️ 類義語との比較

'吵架'(chǎojià)は一般的な口論を指すが、'撕逼'はより感情的で激しい、ネットスラング的なニュアンスが強い。特に女性同士の争いを指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:38