📝 日本語の「上から目線」から借用された表現。中国のネット上で、偉そうな態度を批判する際に使われる。
他总是用上目线跟人说话,很讨厌。
(tā zǒng shì yòng shàng mù xiàn gēn rén shuōhuà, hěn tǎoyàn.)
彼はいつも上から目線で人に話して、とても嫌だ。
请不要用上目线来评价别人的生活。
(qǐng bùyào yòng shàng mù xiàn lái píngjià biérén de shēnghuó.)
上から目線で他人の生活を評価しないでください。
这篇文章的上目线太强了,引起了很多反感。
(zhè piān wénzhāng de shàng mù xiàn tài qiáng le, yǐnqǐ le hěn duō fǎngǎn.)
この記事は上から目線が強すぎて、多くの反感を買った。