成語
花柳の巷に遊ぶ。遊郭に通い女遊びをすること。もとは春の景色を楽しむ意もあった。
📝 現在では主に女遊び・色事にふける意で、けなして用いる。
他整日寻花问柳,不务正业。
(Tā zhěngrì xúnhuāwènliǔ, bù wù zhèngyè.)
彼は一日中女遊びにふけり、まともな仕事をしない。
年轻时他曾沉迷于寻花问柳。
(Niánqīng shí tā céng chénmí yú xúnhuāwènliǔ.)
若い頃、彼は色事にうつつを抜かしていた。
寻花问柳终究会害了自己。
(Xúnhuāwènliǔ zhōngjiū huì hàile zìjǐ.)
女遊びは結局のところ身を滅ぼすことになる。
⚖️ 類義語との比較
“寻花问柳”は特に女遊び・色事にふけることを指すのに対し、“寻欢作乐”は飲食や遊興など享楽全般を追い求めることを広く指す。
生成: claude-opus-4-7 /
生成日:
2026/06/21 08:15
🔗 「寻花问柳」を他の辞書で調べる
(13件)
広告エリア (Detail Footer)