🔊 '阴'は軽声になる場合がある
名詞
1
日陰、陰
树荫下很凉快。
(Shùyīn xià hěn liángkuai.)
木陰はとても涼しい。
请到阴凉的地方去。
(Qǐng dào yīnliáng de dìfang qù.)
日陰の場所へ行ってください。
他站在墙的阴面。
(Tā zhàn zài qiáng de yīnmiàn.)
彼は壁の陰になっている側に立っている。
2
(対義語:阳)陰、陰気、暗い
阴沉的天气。
(Yīnchén de tiānqì.)
どんよりした天気。
他的脸色很阴。
(Tā de liǎnsè hěn yīn.)
彼の顔色は暗い。
3
(対義語:阳)月(暦)
📝 旧暦を指すことが多い。
今天是阴历八月十五。
(Jīntiān shì yīnlì bā yuè shíwǔ.)
今日は旧暦8月15日です。
4
(対義語:阳)陰(物理学・医学など)
5
(対義語:阳)陰(性的な意味合いで、女性・受動などを指す)
📝 文学作品などで用いられることがある。
阴阳怪气。
(Yīnyáng guàiqì.)
陰陽(ひそひそ声、陰気で気味の悪い様子)。
動詞
否定には'不'を用いる。
1
(対義語:阳)日陰を作る、日陰になる
这棵大树阴住了整个院子。
(Zhè kē dà shù yīn zhù zhěnggè yuànzi.)
この大木が庭全体に日陰を作っている。
山峰阴了下来。
(Shānfēng yīn le xiàlái.)
峰が陰ってきた。
2
(対義語:阳)暗くなる、曇る
天阴了。
(Tiān yīn le.)
空が曇った。
3
(対義語:阳)陰鬱な、不機嫌な
他今天有点阴。
(Tā jīntiān yǒudiǎn yīn.)
彼は今日少し不機嫌だ。
形容詞
1
(対義語:阳)暗い、陰気な
阴暗的房间。
(Yīn'àn de fángjiān.)
暗い部屋。
阴沉的脸色。
(Yīnchén de liǎnsè.)
陰鬱な顔色。
2
(対義語:阳)陰湿な
阴湿的环境。
(Yīnshī de huánjìng.)
陰湿な環境。
💬 慣用表現
阴差阳错
思いがけない偶然、予期せぬ巡り合わせ
例:由于阴差阳错,他错过了火车。
阴谋诡计
陰謀、悪だくみ
例:他正在策划一个阴谋诡计。
阴阳怪气
陰気で気味の悪い様子、陰鬱な調子
例:他说话阴阳怪气的。
阴魂不散
(比喩的に)しつこくつきまとう、いつまでも消えない
例:他的坏名声阴魂不散。
⚖️ 類義語との比較
'阴'は物理的な日陰や暗さ、また比喩的な陰鬱さや悪意などを指す。'阳'はその対義語で、日向や明るさ、陽気さなどを指す。物理的な意味では「日向と日陰」のように対比される。また、中国哲学では「陰陽」として宇宙の根源的な二元論を形成する。医学や生理学でも「陰陽」が使われることがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 07:07
広告エリア (Detail Footer)