📝 中国のネット上で英語の発音を中国語の漢字で当て字にしたもの。ユーモラスな表現として使われる。
这件事真是因缺思厅啊!
(Zhè jiàn shì zhēnshi yīnquēsītīng a!)
この件は本当にインタレスティングだね!
你说的这个观点很因缺思厅。
(Nǐ shuō de zhège guāndiǎn hěn yīnquēsītīng.)
君のこの観点はとてもインタレスティングだ。
网友们都觉得这个视频很因缺思厅。
(Wǎngyǒumen dōu juéde zhège shìpín hěn yīnquēsītīng.)
ネットユーザーたちはこの動画がとてもインタレスティングだと感じている。