台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

原谅

v1
yuánliàng
📖 HSK4

動詞
📖 否定には'不'を用いる。目的語は名詞句や節を取る。補語を伴う場合は'得'が必要。
1 (過ちや罪を)許す、容赦する
📝 相手の過ちや失敗に対して、それを不問に付す、または寛大な態度をとることを意味する。
原谅我的过错。 (Qǐng yuánliàng wǒ de guòcuò.)
私の過ちをお許しください。
他请求她的原谅 (Tā qǐngqiú tā de yuánliàng.)
彼は彼女に許しを請うた。
我不能原谅你的行为。 (Wǒ bù néng yuánliàng nǐ de xíngwéi.)
私はあなたの行為を許すことはできない。
希望你能原谅我这次的疏忽。 (Xīwàng nǐ néng yuánliàng wǒ zhè cì de shūhū.)
今回の私の不注意を許していただけると嬉しいです。
2 (困難や苦痛などを)耐え忍ぶ、甘んじる
📝 この意味では、やや古風な用法または特定の文脈で使われることがある。
原谅我的无能。 (Qǐng yuánliàng wǒ de wúnéng.)
私の無能をお許しください(耐え忍んでください)。
他不得不原谅生活的艰辛。 (Tā bùdébù yuánliàng shēnghuó de jiānxīn.)
彼は生活の苦しさに甘んじなければならなかった。

⚖️ 類義語との比較

'原谅'は相手の過ちや失敗を許すことを指し、日常的によく使われる。'宽恕'はより深く、心の底から許すニュアンスが強い。'饶恕'も同様に許す意味だが、やや改まった響きがある。'赦免'は公的な権力によって罪を免じる場合に使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 13:17