慣用句
1
気に入らない者は入るな、不快な者は近づくな
📝 主に、特定の場所や集まりが、特定の性質を持つ人々(例えば、不快感を与える可能性のある人、あるいは特定の趣味や関心を持たない人)の参加を望まないことを示す際に用いられる。看板や注意書きとして使われることが多い。
この展示会は、美術に興味のない方はご遠慮ください。「不喜勿入」という看板が入り口に立ててあった。
(Zhè ge zhǎnlǎn huì, duì měishù méiyǒu xìngqù de rén qǐng gùyì. Rùkǒu chù zhànzhe yī kuài 'bù xǐ wù rù' de biāozhì.)
この展示会は、美術に興味のない方はご遠慮ください。「不喜勿入」という看板が入り口に立ててあった。
彼の店は「不喜勿入」という雰囲気で、初めての客は入りにくい。
(Tā de diàn shì 'bù xǐ wù rù' de fēnwéi, dì yī cì de kèhù hěn nán rù.)
彼の店は「不喜勿入」という雰囲気で、初めての客は入りにくい。
このオンラインコミュニティは、特定の話題に興味のない方の参加は「不喜勿入」としています。
(Zhège zàixiàn shèqū, duì tèdìng huàtí méiyǒu xìngqù de rén de cānjiā, shì yǐ 'bù xǐ wù rù' wèizhì.)
このオンラインコミュニティは、特定の話題に興味のない方の参加は「不喜勿入」としています。
⚖️ 類義語との比較
'請勿入内'(qǐng wù rù nèi)は、より丁寧な表現で、単に立ち入りを禁じる場合に使われる。'不喜勿入'は、特定の感情や関心を持たない者に対する排除のニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/02 00:41
広告エリア (Detail Footer)