📝 カラスは中国で不吉な鳥とされ、悪いことを予言する人やその言葉を指す。
别当乌鸦嘴,什么坏事都让你说中了!
(Bié dāng wūyā zuǐ, shénme huàishì dōu ràng nǐ shuō zhòng le!)
縁起でもないことを言わないでよ、悪いことは何でも的中させるんだから!
他被朋友们称为乌鸦嘴,因为他总是说不好的话。
(Tā bèi péngyǒu men chēngwéi wūyā zuǐ, yīnwèi tā zǒngshì shuō bù hǎo de huà.)
彼は友人たちに“カラス口”と呼ばれている、いつも良くないことを言うから。
她讨厌别人说她是乌鸦嘴。
(Tā tǎoyàn biérén shuō tā shì wūyā zuǐ.)
彼女は他人に“カラス口”と言われるのが嫌いだ。