成語
1
定住して平和に暮らし、生業に励む。安らかに暮らし、職業に満足する。
📝 本来は、人々が安定した生活を送り、それぞれの仕事に満足している状態を指す。現代中国語では、一般的に「安定した生活を送っている」「平和で満ち足りた暮らしをしている」という意味で使われる。政治や社会の安定を形容する際にも用いられる。
社会安定,人民安居乐业。
(Shèhuì wěndìng, rénmín ān jū lè yè.)
社会は安定し、人民は安らかに暮らし、生業に励んでいる。
希望大家都能在一个安居乐业的环境中生活。
(Xīwàng dàjiā dōu néng zài yī ge ān jū lè yè de huánjìng zhōng shēnghuó.)
皆が安らかに暮らし、生業に励むことができる環境で生活できることを願う。
改革开放以来,中国人民的生活水平显著提高,实现了安居乐业。
(Gǎigé kāifàng yǐlái, Zhōngguó rénmín de shēnghuó shuǐpíng xiǎnzhù tígāo, shíxiàn le ān jū lè yè.)
改革開放以来、中国人民の生活水準は著しく向上し、安らかに暮らし、生業に励むことを実現した。
💬 慣用表現
安居乐业
定住して平和に暮らし、生業に励む。安らかに暮らし、職業に満足する。
例:社会安定,人民安居乐业。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:33
広告エリア (Detail Footer)