台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

挫折

v1
cuòzhé
📖 HSK6

名詞
1 (事業・計画・努力などが)挫折、失敗、頓挫
📝 本来は「折れ曲がる」「くじける」という意味だが、現代中国語では主に抽象的な失敗や計画の中断を指す。日本語の「挫折」とほぼ同義。
他的创业计划遭遇了挫折 (Tā de chuàngyè jìhuà zāoyù le cuòzhé.)
彼の創業計画は挫折に見舞われた。
这次失败对他来说是一个巨大的挫折 (Zhè cì shībài duì tā lái shuō shì yī ge jùdà de cuòzhé.)
今回の失敗は彼にとって大きな挫折だった。
我们不能因为一次挫折就放弃。 (Wǒmen bù néng yīnwèi yī cì cuòzhé jiù fàngqì.)
私たちは一度の挫折で諦めてはならない。
動詞
📖 目的語を伴う場合、通常は「挫折了某人的计划」のように「〜の計画を挫折させる」という能動的な意味で使われることは少なく、「计划挫折了」のように計画自体が挫折したという受動的な意味で使われることが多い。直接的な「人を挫折させる」という動詞用法は稀。
1 (計画・事業などが)挫折する、頓挫する
📝 現代中国語では名詞としての用法が圧倒的に多く、動詞としての使用は限定的。多くの場合、受動的な意味合いで使われる。
项目因资金问题而挫折 (Xiàngmù yīn zījīn wèntí ér cuòzhé.)
プロジェクトは資金問題で挫折した。

⚖️ 類義語との比較

'失败'は結果としての失敗全般を指すが、'挫折'は目標達成の過程での中断やくじけをより強く示唆する。'打击'は精神的なショックや打撃を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 02:03