動詞
目的語は人。否定は「不」を用いる。
1
(人)を訪ねる、見舞う
📝 相手の安否を気遣って訪問する意。親族・友人・知人などに対して使う。
我打算周末去探望一下我的祖母。
(Wǒ dǎsuàn zhōumò qù tànwàng yí xià wǒ de zǔmǔ.)
私は週末におばあさんを訪ねるつもりです。
他病了,我们应该去探望他。
(Tā bìng le, wǒmen yīnggāi qù tànwàng tā.)
彼は病気なので、私たちは彼を見舞うべきです。
多年不见的老朋友,今天终于有机会去探望了。
(Duōnián bú jiàn de lǎo péngyǒu, jīntiān zhōngyú yǒu jīhuì qù tànwàng le.)
何年も会っていない旧友に、今日ついに訪ねる機会がありました。
您身体好些了吗?我特意来探望您。
(Nín shēntǐ hǎo xiē le ma? Wǒ tèyì lái tànwàng nín.)
ご体調はいかがですか?わざわざお見舞いに参りました。
⚖️ 類義語との比較
'拜访'はより丁寧で、ビジネスや公式な場面でも使われる。'看望'は親族や親しい人に対して使われ、'探望'とほぼ同義だが、やや口語的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 14:29
広告エリア (Detail Footer)