諺
大きくとも尻(しり)にはなるな。強者の末端に甘んじるべきではない。
📝 「宁为鸡口,无为牛后」の後半。前半「宁为鸡口」と対をなす。
宁为鸡口,无为牛后。
(nìng wéi jī kǒu, wú wéi niú hòu.)
寧ろ鶏口と為るとも、牛後と為る無かれ。
无为牛后,说的是不甘附庸。
(wú wéi niú hòu, shuō de shì bù gān fù yōng.)
牛後となる無かれとは、隷属に甘んじぬことを説く。
他谨记无为牛后,绝不依附强者。
(tā jǐn jì wú wéi niú hòu, jué bù yī fù qiáng zhě.)
彼は牛後となる無かれを胸に刻み、強者に付き従わない。
⚖️ 類義語との比較
「宁为鸡口」と対で末端に甘んじぬ気概を示す。
生成: claude-opus-4-8 /
生成日:
2026/07/12 09:13
🔗 「无为牛后」を他の辞書で調べる
(13件)
広告エリア (Detail Footer)