台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

漂泊

v1
piāobó

動詞 否定は「不」または「没有」。
1 (定まった住む場所がなく)あちこちをさまよう、流浪する
📝 物理的な移動や、精神的な不安定さ、定まらない状態を表す。
他一生都在漂泊,没有固定的居所。 (Tā yìshēng dōu zài piāobó, méiyǒu gùdìng de jūsuǒ.)
彼は一生さまよい歩き、定まった住む場所がなかった。
年轻时,他有过一段漂泊的经历。 (Niánqīng shí, tā yǒu guò yí duàn piāobó de jīnglì.)
若い頃、彼は放浪の経験をしたことがある。
失去家园的人们不得不开始漂泊的生活。 (Shīqù jiāyuán de rénmen bùdébù kāishǐ piāobó de shēnghuó.)
故郷を失った人々は、やむを得ず流浪の生活を始めなければならなかった。
2 (船などが)漂う、漂流する
小船在海上随波漂泊 (Xiǎo chuán zài hǎishàng suí bō piāobó.)
小舟は海の上を波に漂っていた。
遇难的船只在海面上漂泊了数日。 (Yùnàn de chuánzhī zài hǎimiàn shàng piāobó le shù rì.)
難破した船は海上で数日間漂流した。
形容詞
1 定まったところがなく、さまよい歩くような
📝 主に人の生き方や境遇を形容する。
他过着一种漂泊的生活。 (Tā guò zhe yì zhǒng piāobó de shēnghuó.)
彼は漂泊するような生活を送っていた。
这位艺术家一直过着漂泊的生活,不受世俗的束缚。 (Zhè wèi yìshùjiā yìzhí guò zhe piāobó de shēnghuó, bù shòu shìsú de shùfù.)
この芸術家は常に束縛のない漂泊の生活を送っていた。

⚖️ 類義語との比較

'流浪'は定住地を失いさまようこと、'漂泊'はそれよりもさらに広範な、定まらない状態や移動を指すことが多い。'漂流'は主に物体が水に流されることを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/10 16:06